2010. november 28., vasárnap

Hogyan kerül gyümölcs a katedrára / Fruit such as teaching tool

Szamóca és narancs angol tanításhoz. / Strawberries and oranges to help teach English.
Nem is sejtjük, milyen jól jön egy nyelviskolába, néhány nemezelt gyümölcs. Egy tanár kért rá hogy csináljak neki gyümölcsöket. / You have no idea what to use a language school, felt some fruit. Were asked to make some / És ez eset meg velük: Az asztalon lévő gyümölcsök le voltak takarva, minden gyerek megfogott egyet, és csak a tapintás segítségével felismerni. Az első tanítvány egy szilvát fogott meg, amit felismert, és beszélni kezdett a formájáról, színéről, ízéről. Majd kivette a takaró alól, és felkiáltott; Hiszen ez szőrös. / This is what happened there: The table was covered, with fruit in it, every kid caught one, and only a touch can be recognized. The first student caught with a plum, which is recognized and began to speak of form, color, about the taste. And then removed the blanket from, and cried out, since that is hair.


Anyaguk magyar és ausztrál merinoi gyapjú, Selyem cérna. / They are made of the Hungarian and Australian Merino wool, silk thread.

2 megjegyzés: