2010. december 29., szerda

"Szivárványhattyú" / "Rainbow-swan"


Egy kedves barátunk számára készült ez a madárka, hisz ő is már félig az. (Madarászkodik) / I made a dear friend of my gift is a birdie, because he Zsolt is already half-bird. (birds in the hobby)


 Merinó gyapjú, üveggyöngyök, "pergők", selyem fonal. A mérete 20X28X9cm (8X11X3,5 ints) / Merino wool, beads, bells, silk yarn. The size of 20X28X9cm (8X11X3, 5 ints)

Belseje ennek is üreges, mind általában a munkáim. Akár gyerekjátéknak is lehet használni, kemény, strapabíró, szinte elnyűhetetlen. Megszólít és kéri hogy kezedbe vedd, megszorongasd, simogasd, vagy akár "reptesd", és tartsd állandóan a zsebedben. / Hollow interior, this is the way I do. Children can even be used as a hard, durable, almost indestructible. Almost requires it to take your hand and megszorongasd, caress, you got to be always in your pocket, or even to throw a fly in the air like a real bird. "


Nem csak a szeme gyöngy, de a nyakába is nemezeltem bele néhányat, (nem felvarrtam, hanem a kirakásnál egy kis gyapjú pamacsot fűztem át rajtuk és így szerves részévé vált.)

A fotóim nem sikerültek, de azért látni valamit.
/
Not only in the eyes of pearl, The neck area is a few pieces of pearl Felt is , (Not sew, the work was placed in the beginning, before, the wool to put in it pearl inside)

The photo I could get not too good, but it seems something out of it understandable.



Ezzel a madárral kívánok mindenkinek vidám Óév búcsúztatót, és sikeres, boldog új esztendőt.

Köszönöm hogy az én blogomat megnéztétek időnként. És még üzentetek is.


This bird I wish everyone happy old year farewell and a happy and successful New Year!

Thank you watched it on my blog from time to time. And even if you feel like it was written for me.


2010. december 24., péntek

Boldog karácsonyt / Merry Christmas

Mindenki már biztos becsomagolta az ajándékokat. Én is elkészültem, és becsomagoltam őket.
még nem sikerült le fotózni a többit, ezért csak "Thorint" rakom fel, és egy madarat mézesmadzag gyanánt.

Sure everyone has already wrapped the gifts. I've also done, and wrapped them.
have not yet succeeded in picture down the others, so only "Thorin" up, and a bird.



Mint látható csak a feje készült nemezből, a teste drótvázra ráépített szivacs, ez textillel bevonva. / Only the head is made of felt, the wire-frame body, sponges, and cloth covered.

Our pine donut I wish a peaceful and happy Christmas! / A mi karácsonyfánkkal kívánok békés és boldog Karácsonyt!

 

Erről a "jómadárról" majd legközelebb. / About the bird next time.

2010. december 21., kedd

Készül az ajándék a fiamnak. / Now make a Christmas gift for my son.

Christmas preparations have less time to write. (And I do not want that leaking out ahead of time what will be making.) fortunately my son does not even look at my blog. :)
J. R. R. Tolkien: Hobby best story are in the children. My son on a Dwarf gentleman asked for for Christmas now. / Karácsonyi készülődésben kevesebb időm van írni. (És azt sem akarom hogy idő előtt kiszivárogjon mi is készül.) A fiam szerencsére még nem nézi a blogomat. :)
J. R. R. Tolkien: Hobbyt című műve töretlenül népszerű még mindig a gyermekeimnél. Kisfiam egy Törp urat kért még születésnapjára, de most karácsonyra meg is tudom csinálni.


Ezen a fotón jól látszik az üreges belseje. / This photo clearly shows the hollow interior.





Thorin a törp, klasszikus technikával, (gyúrva, vizesen) készült.
Belseje üreges, Ausztrál merinóiból, fésületlen racka szőrből készült, gyöngyházkagyló és üveggyöngy szemmel. Mérete 11X8cm.  / Thorin the dwarf, classical technique, (wet) is made.
Hollow interior, Australian merinó, unkempt racka sheep, mother of pearl shell and glass bead eyes. 11X8cm size.

2010. december 9., csütörtök

Ismét egy Anyali üdvözlet / "Annunciation"


Ismét egy "Annunciation"  
Anyaga hasonló, ausztrál és magyar merinó valamint racka gyapjú, selyem szálak, szintetikus fémes-hatású szálak, édesvízi gyöngy, régi vörösfenyő deszka.
Mérete 20X35cm
Már csak a keretezés hiányzik"Annunciation"
Similar material, Hungarian and Australian Merino sheep and wool, silk threads, metallic-look synthetic fiber, fresh water pearls,  
old redwood planks.
Size 20X35cm
Only the frame is missing




2010. december 2., csütörtök

Szösz'ART Egyesület / Szösz'ART Association



Ez az én egyik "angyalom". Új-zélandi és magyar merinó gyapjú, termesztett igazgyöngy, műanyag gyöngyök a belsejébe bele gyúrva tölteléknek.  18X10 cm a mérete. / This is one of my "angel". New Zealand and the Hungarian merino wool, grown in pearl, plastic beads felting into the interior of the stuffing. 18X10 cm in size.



10évvel ezelőtt Hellenbach Gabi textiles iparművész összeszervezett egy nemezeléssel foglalkozó lelkes kis művészcsapatot, hogy Gyermelyen vegyünk részt egy alkotótelepen, alkossunk, dolgozzunk, gondolkozzunk, nemezeljünk együtt.
A társaság tagjai voltak: Hellenbach Gabriella, Bárány Mara, Terényi Gyöngy, Pócs Judit, Csille Márti, Oroszi Emma és Balaskó Attila. Közösség lettünk, s azóta próbálunk évente újra meg újra összejönni, tartani a kapcsolatot, közös kiállításokat szervezni. Pár évig Gyermelyen, majd Móron találkoztunk nyári alkotótelepek keretében. Idénre megérett a gondolat egy közös egyesület létrehozására, így született meg a Szösz'ART. Társaságunkhoz csatlakozott: Árvai Ágnes, Dr Süle Katalin, Kiss Cecília, Salamon Ágnes, Huszti Kinga, Fűkőné Herczeg Helga és Fűkő Béla.
Látogass át honlapunkra, és ismerd meg kis csapatunkat együtt is és külön külön is www.szoszart.blogspot.com .
Az elkövetkezőkben a Szösz'ART Egyesület fogja szervezni a "Bárányok Ajándéka " Nemzetközi Nemeztáborokat is, azon a honlapunkon is megtalálod a szükséges információkat.